Painだけじゃない!英語で伝える痛みに関する役立つフレーズ

英語

英語で痛いを表現すると、pain/ hurt/ acheなど知っている人は多いと思います。この3つだけ

でも十分表現はできます。

ですが、旅先や留学先などで怪我をしてしまって、病院で医者や看護師のお世話になることがあ

るかもしれません。

そんな時に、どう痛みますか?と聞かれて、答えることができますか?

この記事では、そんな時に役立つフレーズをいくつか紹介していきます。

医者の鉄板質問 = How does the pain feel?

日本語でもなかなか痛みを伝えるのは難しいです。ですが、医者にどう痛むかを適切に伝えなけ

れば、医者も困ってしまいます。これは、もちろん海外でも同じです。なので、旅行先や留学先で何らかの不運に見舞われて、病院へ行くことになってしまうかもしれません。そんな時に、ため

になるいろんな痛い!のフレーズを紹介します。

痛みの種類

基本的には、痛みは2つに分けられます。

それは、怪我などで傷や骨折をしたときの痛み

急性の痛み Acute pain  /əkjúːt péin/

それに対して、長期間つづいてる痛み

慢性の痛み Chronic pain  /krɑ́nk péin/

病院へ行き、医者に怪我による痛みなのか、痛みが長期間継続しているのか伝えないといけない

ので、上記2つのことばで伝えしょう!

いろんな痛みフレーズ

1. ズキズキ・ガンガン

Throbbing /θrɑbiŋ/

Pounding /ppáundiŋ/

頭や歯が痛いときなどによくつかわれます

ex. I have a throbbing pain in my head!!

頭がガンガン痛い!!

My head is pounding from a hangover =(

二日酔いで頭が痛い。。。

2. ジーン(鈍い痛み)

Dull pain /dʌl péin/

体を何かにぶつけた時などにジーン(ズーン)となんとも言えない時の痛み

ex. I hit my leg on a table and got a bruise couple days ago. I still feel a dull pain.

数日前に、テーブルに足をぶつけて打撲ができんたんだけど、まだジーンと痛む。。

3. ヒリヒリ(火傷の痛み)

Burning /bə́ːrniŋ/

これはそのまま火傷した時のヒリヒリする痛み

ex. I got stung on my leg by a jellyfish. It hurts like burning.

クラゲに足を刺された!ヒリヒリと燃えているように痛い!

4. チクチク(ヒリヒリ)

Tingling /tíŋɡliŋ/

痛い!と言うよりは、軽い炎症などでチクチク(ヒリヒリ)する違和感など

ex. I have a tingling feeling around the mouth and the tongue after I ate some pineapples.

パイナップルを食べた後から、口の周りとべろがチクチクする

5. キリキリ

Sharp pain /ʃɑ́rp péin/

stabbing /stǽbiŋ/

針で突き刺されるような痛み

ex. I have a sharp/stabbing pain in my stomach when I get stressed out. 

ストレスが溜まると、胃がキリキリ痛む。

6. 筋肉痛

Sore /sɔr/

筋肉痛を表現する時によく使われますが、触れたりすると痛いもの全般に使えます。

ex. I hit the gym for legs yesterday and I have a sore really bad.

昨日ジムに行き足トレをしたから、ひどい筋肉痛がきてる。

I feel sick, but I don’t have a fever only sore throat.

風邪っぽいんだけど、熱はなく喉が痛い。

7. こむら返り(ひきつるような痛み)

Cramping /krǽmpiŋ/

筋肉の収縮による痛み(生理痛や陣痛の時にも使われる)

ex. Overwork and dehydration can cause cramping. 

オーバーワークと脱水は、筋けいれんを起こします。

8. ビーンと走るような痛み(電撃痛)

Shooting pain /ʃúːʈiŋ/

電撃が流れたような強い痛み

ex. When I lifted a heavy box I got a shooting pain in my back.

重い箱を持ち上げた時に、腰にビーンと走る痛みがきた。

9. 頭が裂けるような痛み

Splitting /splítiŋ/

言葉に表せないほどの頭痛の時に使われる

ex. I come down with a splitting headache.

頭が裂けるように痛い。

その他のよく医者が質問するフレーズ

1 When did the pain start?

  いつから痛みますか?

2 Where do you feel the pain?

  どこが痛いですが?

3 Is your pain is in one spot or spread out?

  部分的それとも広い範囲で痛みますか?

4 How severe is it?

  どの程度の痛みですか?

5 Is the pain constant or does it come and go?

  常に痛みますか?それとも、痛みが出たり治ったりですか?

6 What makes it worse/better?

  どうしたら痛みますか/楽ですか?

7 How often does the pain occur and how long does it last?

  どのような頻度で痛みますか? どのくらいの長さ続きますか?

まとめ

どうでしたか?痛いって表現は日本語にもたくさんあるように英語でもいろいろあります。

使いたくない英語ですが、いつの日かのために覚えていきましょう!

You can never be too prepared!

(備えあれば憂なし)

覚えていれば病院なんて怖くないです!w

Peace!

コメント

タイトルとURLをコピーしました